Look, just don't be mad at me because I care about you.
Non arrabbiarti come me se mi preoccupo.
Don't get mad at me because I care.
Non... non so cosa vuoi, se mi preoccupo per te, non e' abbastanza, se mi allontano, non va bene, non posso vincere con te.
I, I, I don't know what you want. If I'm worried about you, it's not good enough. If I back off, it's no good.
Trovo che un po' di stress sia produttivo e poi, se mi preoccupo adesso, mi rilasserò durante la cerimonia.
I find a little stress goes a long way. If I worry now, then I can relax during the ceremony.
Se mi preoccupo di ogni coglione che dice di volermi ammazzare, ho sbagliato mestiere!
Well, if I worried about every son of a bitch who wants to shoot me, - I'm in the wrong goddamn business! - Listen.
E scusami se mi preoccupo delle donne in difficolta'.
And pardon me for caring about ladies going through a rough patch.
E' irragionevole se mi preoccupo per te?
Oh, it's unreasonable for me to care about you?
Perché non riesco a concentrarmi se mi preoccupo di questo.
Because I can't really focus on this while I'm worrying about that.
Non c'è niente di male se mi preoccupo per lui.
It's fine for me to care about his well-being.
Quindi se ogni tanto sembro troppo protettivo nei riguardi del sistema che abbiamo creato, se mi preoccupo che il risentimento di altri potrebbe scalfirlo... ho le mie buone ragioni.
So if at times I seem overprotective of the system that we've built, if I worry that the resentments of others might disrupt it... I have good reason.
In quanto sindaco di Storybrooke, puoi biasimarmi se mi preoccupo dei nostri cittadini?
As mayor of Storybrooke, can you blame me for taking a keen interest in all of our residents?
Perdona se mi preoccupo per... un ragazzino ubriaco che dorme in camera con tua nipote. Anche tu dovresti pensarci ancora.
Excuse me for being worried about a drunk teenage boy sleeping over in your niece's bedroom you should be a little distracted about that too.
Ma allo stesso tempo, non puoi incolpare me se mi preoccupo dei suoi figli e della loro sicurezza.
But at the same time, you can't blame me for wondering about her kids and about their safety.
Che c'e' di strano se mi preoccupo per lui? Dio, mi fai veramente saltare i nervi!
Is... is it so strange that I'd provide for him?
Già. Grazie al cazzo se mi preoccupo, eh?
Yeah. 'Cause fuck me for caring, right?
Potrebbe mostrare un po' di gratitudine se mi preoccupo per suo figlio.
You could show some gratitude that I'm concerned about your boy.
E se mi preoccupo che questi pensieri mi rendano uguale a lui?
Then do I worry if those thoughts make me the same as him?
Scusa se mi preoccupo che stiano bene.
Sorry I care about their well-being.
Beh, scusami se mi preoccupo per le persone anziane che sono state abbandonate dalle famiglie.
Well, excuse me for caring about old folks whose families have abandoned them.
Scusa se mi preoccupo che il destino della mia gente sia in mano a un bambino.
I'm sorry if I'm worried the fate of my people lies in the hands of a child.
Non puoi dire certe... stronzate esistenziali, e farmi sentire uno stupido se mi preoccupo per te.
You cannot spit out some weird existential bullshit, and make me feel stupid for when I worry about you.
Ha una esperienza e un intuito unici e se mi preoccupo di lui, e' perche' e' una risorsa per la mia squadra.
He has a unique experience and insight. If I'm concerned about him, it's because he is an asset to my team.
Scusa se mi preoccupo per la tua sicurezza.
Sorry for giving a damn, all right? Sorry for caring about your safety.
Beh... non puoi biasimarmi se mi preoccupo per la mia nipote preferita, dico bene?
Well, you can't blame me for being concerned about my favorite niece, now, can you?
Non puoi incolparmi se mi preoccupo per mio fratello o se voglio essere d'aiuto.
You can't blame me for caring about my brother or for trying to help.
Io posso essere ferito solo se sono dentro i miei desideri egoistici e se mi preoccupo solo di me stesso.
I can be hurt only if I am in my egoistic desires and if I care only about myself.
2.4799289703369s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?